• <section id="nDAQS"><noscript id="nDAQS"><button id="nDAQS"><b id="nDAQS"></b></button></noscript></section><q id="nDAQS"><mark id="nDAQS"><figcaption id="nDAQS"></figcaption><ruby id="nDAQS"><li id="nDAQS"><legend id="nDAQS"></legend></li></ruby></mark></q>

      <abbr id="nDAQS"></abbr>

      《木兰诗》德汉对照

      2019-11-20 12:01:33

      \

        木兰诗 Gedicht über Mulan

        唧唧复唧唧, Quietsch quietsch, wieder quietsch quietsch

        木兰当户织。 Mulan ist am Weben gegenüber der Tür

        不闻机杼声, Der Ton des Weberschiffchens ist nicht zu h??ren

        唯闻女叹息。 Zu h??ren ist nur ihr Seufzen

        问女何所思? Frage Mulan, an wen sie denkt

        问女何所忆? Frage Mulan, nach wem sie sich sehnt

        女亦无所思, Es gibt keinen, an den sie denkt

        女亦无所忆。 Es gibt keinen, nach dem sie sich sehnt

        昨夜见军帖, Letzte Nacht hat sie den Aufruf der Truppen gesehen

        可汗大点兵。 Der Khan ruft die Soldaten zusammen

        军书十二卷, Die Liste der Truppen umfasst zw??lf Rollen

        卷卷有爷名。 Auf jeder Rolle steht Vaters Name

        阿爷无大儿, Der Vater hat keinen gro??en Sohn

        木兰无长兄。 Mulan hat keinen ??lteren Bruder

        愿为市鞍马, Sie m??chte auf dem Markt Pferd und Sattel kaufen

        从此替爷征。 Von nun an für den Vater in die Schlachten ziehn

        东市买骏马, Am Ostmarkt kauft sie ein edles Ross

        西市买鞍鞯, Am Westmarkt kauft sie eine Satteldecke

        南市买辔头, Am Südmarkt kauft sie Zaumzeug

        北市买长鞭。 Am Nordmarkt kauft sie eine lange Peitsche

        朝辞爷娘去, Frühmorgens verl??sst sie Vater und Mutter

        暮宿黄河边。 Nachts schl??ft sie am Ufer des Gelben Flusses

        不闻爷娘唤女声,H??rt nicht, wie Vater und Mutter nach ihr rufen

        但闻黄河流水鸣溅溅。H??rt nur das Wasser des Gelben Flusses gurgeln gurgeln

        旦辞黄河去, Am Morgen nimmt sie Abschied vom Gelben Fluss

        暮至黑山头。 Am Abend kommt sie beim schwarzen Berg an

        不闻爷娘唤女声,H??rt nicht, wie Vater und Mutter nach ihr rufen

        但闻燕山胡骑声啾啾。H??rt nur am Yan Berg die Pferde der Hu wiehern wiehern

        万里赴戎机, Sie stürzt sich zehntausend Li in die Sache des Kriegs

        关山度若飞。 Bergp??sse überquert sie wie im Fluge

        朔气传金柝, Die Luft aus dem Norden weht Trommelklappern herbei

        寒光照铁衣。 Kaltes Licht bescheint die Rüstung aus Eisen

        将军百战死, Die Gener??le sterben in hundert Schlachten

        壮士十年归。 Der starke Soldat kehrt nach zehn Jahren heim

        归来见天子, Bei ihrer Rückkehr sieht sie den Sohn des Himmels

        天子坐明堂。 Der Sohn des Himmels sitzt in der Halle des Lichts

        策勋十二转, Die Tafel mit den Verdiensten tr??gt zw??lf R??nge

        赏赐百千强。 Die Belohnung ist hunderttausend stark

        可汗问所欲, Der Khan fragt nach ihren Wünschen

        木兰不用尚书郎,Mulan braucht keinen Ministerposten

        愿借明驼千里足,Ich m??chte ein flinkes tausend Li Kamel

        送儿还故乡。 Das mich zurück in die Heimat bringt

        爷娘闻女来, Vater und Mutter h??ren, die Tochter komme

        出郭相扶将。 Gehen hinaus aus dem Stadtwall, aneinander gestützt

        阿姊闻妹来, ??ltere Schwester h??rt, jüngere Schwester komme

        当户理红妆。 Legt sich rote Schminke auf gegenüber der Tür

        小弟闻姊来, Jüngerer Bruder h??rt, ??ltere Schwester komme

        磨刀霍霍向猪羊。Wetzt das Messer für das Schwein und das Schaf

        开我东阁门, Ich ??ffne die Tür zum ??stlichen Gemach

        坐我西阁床。 Ich setz mich aufs Bett im westlichen Zimmer

        脱我战时袍, Ich lege das Gewand meiner Kriegszeit ab

        著我旧时裳。 Ich kleide mich in den Rock meiner alten Zeit

        当窗理云鬓, Gegenüber dem Fenster frisiert sie sich ihr Haar

        对镜贴花黄。 Vor dem Spiegel tupft sie Blütenpuder auf

        出门看火伴, Sie geht aus der Tür, sieht die Kampfgef??hrten

        火伴皆惊惶。 Die Kampfgef??hrten sind alle bestürzt

        同行十二年, Zw??lf Jahre lang sind wir gemeinsam gezogen

        不知木兰是女郎。Wussten nicht, dass Mulan ein M??dchen ist

        雄兔脚扑朔, Die Pfoten des Hasenm??nnchens rennen Richtung Nord

        雌兔眼迷离。 Die Augen des Hasenweibchens sind verschwommen

        两兔傍地走, Die beiden Hasen laufen dicht am Boden

        安能辨我是雄雌!Wie k??nnen sie unterscheiden, ob ich ein Mann oder M??dchen bin!

      Redaktion:紫忆
      Haftungsausschluss: Es wird darauf hingewiesen, dass die Inhalt von dieser Seite mit der Aufschrift "Quelle: XXX (non-Shun Netz)" wurden aus anderen Medien übernommen, z.B** Zeitung/ Zeitschrift. Es dient für mehr Informationen zu pr?sentieren. Shun Netz vertritt jedoch nicht die selbe Meinung. Für die Echt- und Wahrheit der reproduzierte Artikel ist Shun Netz nicht verantwortlich. Shun Netz pr?sentiert die Artikel und anderen Medien, um die Gratis-Leistungen ?ffentlichen zu machen. Einzelperson oder Copyright-Artikel und Medien, die ihre Artikel und Medien auf unsere Seite nicht pr?sentieren lassen wollen, k?nnen sich mit uns Kontakt nehmen und wir werden die Artikel sofort entfernen.